Ore sockens vapenOre sockens vapen

   OREMÅL -en ordlista     

                         ©Ann-Christine Elings Blomberg  2009-2012     uppdaterad 2012-01-23

 Startsida

A  B  D  E F  G  H  I J  K  L  M N O+Ô  P R  S  T  U W Y  Å  Ä Ö

Länkar Lästips      Grammatik

 

 

 

 

 

 

 

 

Ord på Oremål  Ordet på svenska  Mening på Oremål   Mening på svenska

falle  (Ö-vik) farligt ä ent falle det är inte farligt
falokôrv falukorv falokôrv ha rädda livä på môngär gammelgôssa falukorv har räddat livet på många ungkarlar
famsa vifta krippen famsed mä armom barnet viftade med armarna
far   ann far fôll ô jär se nô han lär väl råka illa ut
farlen farlig e katta farlen tro? är katten farlig tro?
fasmor farmor    
fasna fastna ann fasned mä hande ti widoklyven han fastnade med handen i vedklyven
fassner aska, sotflagor ä kamm fassnär ti mysogryto det kom sotflagor i messmörsgrytan, sa Olga
fatig fattig hant man jämt wäre fatig jag har alltid varit fattig
fatigdom (långt o) fattigdom fatigdomen byrjär ti widobudn fattigdomen börjar i vedbon
fela smeka, stryka fel me litä på ryddjem stryk mig lite på ryggen
feles  fattas ä feles twå kronur, wänn feles ä di då? det fattas två kronor, vad är det för fel med dig då?
fessa lätt städning i hôll åv ô fessär åv litä jag håller på att städa lite
fia följa wi skum fia ô vi ska också följa
fipla plocka, fumla i ant tid ô fipla mä nô släjkt jag har inte tid att plocka med något sådant
fitje, -är kärve av lin dämm häsjed läjnfitjär ?  
fjod förra året i fjod war i uppi Swartusåsn ô tjördä, i fjod um sumor förra året körde jag (timmer) i Svartusåsen, sommaren förra året
fjukosmör smör och kärnmjölk kan inte skiljas (för varmt)    
fjås ladugård gå ôjte fjåsä gå ut i ladugården
fjåskammar      
Fjäcka Ores första industri?    
fjälung rymdmått ann mätt upp jänn fjälung pärur han mätte upp 'en fjälung' potatis
fjöl vändskiva på plog    
fladra fladdra o cykled sô hårä fladred atta ärom hon cyklade så håret fladdrade om öronen
flatlôjs flatlöss    
flede flera ä går flede wäjär dittär det går flera vägar dit
flenhôjs fettknöl ann hadd jätt flenhôjs atti nackan han hade en fettknöl baki nacken
fleta fläta sô finär fletur du a! så fina flätor du har!
flino flina, le o flined a nom hon log mot honom
flintskôllug flintskallig ann wa wäl flintskôllug han var helt utan hår
flitta, flatt, flutte sprätta iväg, hoppa iväg twåln flatt sta tvålen for iväg
floga  flyga floga runt wärde flyga runt världen
flot, flote myr, -en ann gick nid se ti flote han gick ner sig i myren
flôt, flôtug ister, flott- flottig, svettig ta fram flôtkappen, du     ä flôted åv me, flôtä rann ta fram skålen med ister, du                    jag svettades, svetten rann
flota, flöt, flute flyta, flöt, flutit flôtä a flute upp fettet har flutit upp
flôto flotta timmer dämm flôted timmer ti Oreåna de flottade timmer efter Oreälven
flôtpärur potatis kokt i köttspad ä e gôtt mä flôtpärur  
flugslämma flugsmälla ta jot flugslämmo du ta hit flugsmällan
flugtäska flugsmälla    
flugut mycket flugor ä wa sô flugut jänär sô det var många flugor här
flygmasin flygplan ä kamm jänn flygmasin ywär sjiön det kom ett flygplan över sjön
flyt -t, flytärt odrygt tôllwid e flytbrändärä än bjôrtje, "ann e sô flyt/flytärt ann da pänindjen"  
flåkug bry sig om något oväsentligt ann da flåtjen!  
flåså, flased/fläsed skala, skalade flas pärur skala potatis
fläck stund kumm jot jänn fläck! kom hit en stund!
fläksa vifta  ? fläks åv matto du skaka mattan du
fläma kanta timmer    
flämôkse   ann flämed lôngsäjdur  på stuttjen  
flänsust      
fläpa som man rör fingret när man spelar kula    
fläskhäsja tjock kvinna    
fläskswål fläsksvål o hängd ôjt fläskswåla a fuglom hon hängde ut fläsksvål åt fåglarna
flätta, flätted kasta iväg    
fnalla, fnallug saktfärdig    
fnôjsa fnysa o fnôjsed, ann kamm fnôjsendes hon fnös, han hade bråttom
fnåso prassla ä fnäsär bôrti råna det prasslar i vrån
fôbjoda förbjuda annt i fôbjude de jär sô! har jag inte förbjudit dig göra så!
fôhand att vänta ent ä hostn fôhand det är snart höst
fol se försörja sig addnt ann siu krippa te fola han hade sju barn att försörja
fôlda fålla a du fôlda upp bracko? har du fållat upp byxorna?
fôlk, fôlkut folk, mycket folk ä wa fôlkut på acksjon det var många människor på auktionen
fôll väl ä e fôll sô det är väl så
fôllbärsräjs hallonbuskage    
fôlld fålla o fôllded upp kappo hon fållade upp kappan
fônga fånga    
fôngst fångst    
fôngä fånge    
fônster fönster    
fôr se tidigt utvecklad kulla e sô fôr se flickan är så duktig för sin ålder
fôrfötär framfot på strumpa a du stuttje fôrfötär?  
fôrka förmana, varna du såg hur ä gick, i a då fôrka de  
fô`rlåtn draperi o drog fôr fôrlåtn hon drog för draperiet
fôrm form o smited ti smör ti sukärkaksfôrmen hon smörade sockerkaksformen
fôrôjt förut, tidigare du jord då sô fôrôjt så gjorde du då förr
fôrrklä förkläde o satt å se fôrrklä hon satte på sig förklädet
fôrsia försynt, blyg, tillbakadragen ann e sô fôrsia sô han är så blyg
fôrsikämen försigkommen    
fôrsjärärä förskärare    
fôrskôtt förskott    
fôskalig      
fôss, fôssa fors, forsa ä fôssed fram det forsade
fôst först nu kumm ann da fôsta tri nu först kommer den där
fôstônd förstånd annt du nô fôstônd du är du dum eller
fôstôndug förståndig uke fôstôndug kulla vilken förståndig flicka
fôståvä farstun ann satt frå se styvlur ôjte fôståvä han ställde stövlarna i farstun
fôrsätt bet, hjälplös    
fôssk murket, ruttet mattslarvsnystanä add luddje sô ländje sô ä wa summ fôssk inni  
fot, fotär/fötär(Ö-vik) fot, fötter tjossln nådd nida fotom kjolen räckte ner till fötterna
fotbla foten framför hälen    
fotbusa veck på täcket i fotändan o djord jäna fotbuso ti sänjen hon vek täcket till en skön ´håla´för fötterna
fotknyklär fotknölar    
fotlid/-jär fotled/-er ä e´nt gôtt dansa då ann a sårär fotlidja det är inte lätt att dansa då man har ont i fotlederna
fra'mma framför  ann sto framma spisem han stod framför spisen
fram a' mot o gick fram a' nom hon gick fram till honom
frammtjôlka      
frammum framför     
frammwi framtill    
fre frö i a tjöft höfre jag har köpt höfrö
frid a se ta för egen del frident a de ôlltihop! ta inte allt för egen del!
frimärtjä frimärke ä gick a flede frimärtjer det behövdes flera frimärken
frodug välväxt, mullig, fet o e sô frodug ô fin  
frosa frysa i fros sô! jag fryser!
frôssa frossa ä e onödut frôssa mä widem  
frôst frost ä a wäre flede frôstnäter  det har varit frost flera nätter
frôt busfrön uke jäkla frôt! vilka buspojkar!
frynda surra, brumma ä frynded jäna fluga en fluga surrade
fryndbôrrä skalbagge (brummande), snurra man vrider till    
fryndug sur, kinkig ?    
frå ifrån wa kumm du frå? varifrån kommer du?
fråt, fråtut  insekter, knott ä e fråtut ôjtä det är mycket knott 
fråtå släppa väder    
fräd se förfrysa sig ann fräded se ti skojem han förfrös sig i skogen
frästa pröva um ann skull frästa ta se upp då om man skulle pröva att resa sig då
fugäl fågel wittärfuglär vinterfåglar
fugälhôlk fågelholk o såg ôjt summ jänn fugälhôlk i ogom hon satt och gapade
fugälskräma fågelskrämma    
fule föl     
fullbôrga fôlk burgen, rik, myndig    
fulle ramlat i a fulle sô mjokt sô jag har ramlat så mjukt 
fullstjäla normal    
fullstur vuxen    
fullt ôjt normalbegåvad ent du fullt ôjt din satä!  är du inte riktigt klok!
fyre före, innan ä e näst fyre mä na det är strax dags
fyremiddag förmiddag wi skum träffas på fyremiddan vi ska träffas på förmiddagen
fårad ett får jänn fårad ett får
fårtalgmôln förebådade fint väder    
fårå, färe   hur a du färe då vad har du gjort dig
fåton handtag på laggkärl?gryta? fåton ti tenen handtag på grytan 
fåwitsko   i gånn't jänna ti fåwitsko häll jag går inte gärna utan ärende
fäboställä      
fädas stöka till, ställa till oreda fädas på ä da wise! ställa till på det där viset!
fädug färdig i ent fädug på lôngär dågo det tar tid innan jag blir klar
fägådsgata inhägnad väg för djuren    
fäjen belåten, nöjd jassô o e fäjen djär ä nu  
fäkta vifta o fäkted mä armom hon viftade med armarna
fäktut jäktigt, mycket att göra ä e sô fäktut sô det är mycket att göra
fäl spår?    
fält (långt ä)   i a sô fält jag har så mycket att göra
färm kvick, snabb ann ent nô färm han är senfärdig
färmitet snabbhet, 'skjuts' ä wa färmitet ti ä da kwinnfôltjä  
fässlär axelremmar hak på o da fässle du haka på axelremmen (åt mig) du
fässäng madrass med halm i ann stupped ti halm ti fässändje  
förmer se göra framsteg o förmerär se oda kulla sô! hon är så duktig den där flickan!
förä före, underlag ä wa jätt slaskut förä det var ett blött väglag
föskalig för fin ta´nt o da bracko o e fôskaln ta inte de där byxorna de är för fina