|
a´ |
åt |
i e sô a de |
jag tål inte dig! |
|
a |
till |
i a täje jänn kupp a de |
jag har tagit en kopp åt dig |
|
abbôrrä |
abborre |
dämm fistjed abbôrra |
de fiskade abborrar |
|
ackordera |
prata, resonera |
dämm ackordered um hur dämm skull djäro |
de resonerade om hur de skulle göra |
|
adrur |
järn'märlor' på hästsele |
ann stupped ti silostickur ti adrur |
han stoppade selstickorna i järnmärlorna |
|
afäktär |
konstiga åtbörder |
wänn a du fôr afäktär fôr de? |
vad håller du på med för konstigheter? |
|
agnär |
agnar |
|
|
|
aldär (-bôskä) |
al |
ä wäxär aldär nidwi tjännkantem |
det växer al nere vid tjärnen |
|
alnacka |
almanacka |
titt ti alnacko |
|
|
alund |
annorlunda |
|
|
|
amen då sô! (långt a) |
åj åj, men vad säger du! |
amen då sô uke uppläpa! |
åj åj vilken tråkig händelse! |
|
ann |
han |
ann e jäfrå ann |
han kommer härifrån |
|
an jä/o jä |
den här |
an jä widn a far huddje, o jä hätto a i fått åv mora |
far har huggit den här veden, jag har fått den här mössan av mor |
|
an, anna |
annan, annat |
i kumm jänn an dag, han´t du nô anna fô de |
jag kommer en annan dag, har du inget annat för dig |
|
anfäkta |
|
jädrar anfäkta! Da fick ann se jänn jäkul sô ann slang nidi däjtjä |
Det var som tusan! Där fick han en smäll så han föll i diket |
|
anlade (substantiv) |
andra höskörden för säsongen |
ä wäxär anlade da |
det växer nytt hö där |
|
anlådå |
andra höskörden för säsongen |
i a wäre sta ô släje anlådå |
jag har varit iväg och slagit återväxt hö |
|
armbuje |
armbåge |
i slog me ti armbugån |
jag slog i armbågen |
|
annskrämlig(långt ä) |
|
|
|
|
ar, ara, aro, an |
annan, andra |
på ar säjdo, o jäna ättär o ara |
på andra sidan, den ena efter den andra |
|
aromes |
andras |
an ska lätt wi aromes gräjur |
man ska låta bli andras saker |
|
Arvkallär |
invånare i Arvet |
|
|
|
as, full i - |
full i sjutton |
te kunn wa full i as |
|
|
asas |
retas |
o asedes mä nom |
hon retades med honom |
|
assint |
inget |
i ant fått assint |
jag har inte fått något |
|
asätt |
plågad, förhäxad? |
i e sô asätt åv rematistn |
jag har reumatisk värk |
|
atå |
arton |
o fylld atå år |
hon fyllde arton år |
|
att ô fram |
bak och fram |
o add satt å se trôjo att ô fram |
hon hade satt på sig tröjan bakfram |
|
att, attär |
igen, åter |
nu attär! |
nu igen! |
|
atta |
bakom |
ann gick atta lado |
han gick bakom ladan |
|
attá |
till |
wänn ska i ha attá ann jä tjosslan? |
vad ska jag ha till den här kjolen? |
|
attamä |
bakom |
an gick attamä hästn |
han gick bakom hästen |
|
attanättär |
bakifrån |
ann kamm slindjenes attanättär |
han kom vinglande bakifrån |
|
attatil |
bakom, bakefter |
ann sto attatil na |
han stod bakom henne |
|
attmä |
bredvid |
an står attmä knôjtn |
han står bredvid knuten |
|
attwi |
|
|
|
|
attywär |
bakåt |
o titted attywär |
hon tittade bakåt |
|
awensjok |
avundsjuk |
|
|
|
awugsäjda |
avigsida |
o add fästa söma sô fint på awugsäjdn |
hon hade fäst trådarna så fint på avigsidan |
|
awutt/awôtt |
avigt, bakvänt |
du bjär de a sô awôtt |
du gör det så bakvänt |
|
awärliga |
eviga |
awärliga tidär |
eviga tider |
|
axul |
axel (i maskin) |
|
|